lunedì 28 aprile 2014

Elezioni

E` periodo di elezioni qui in Giappone (non so a che livello,probabilmente solo comunale-provinciale....ma nemmeno mi interessa piu` di tanto perche` comunque non posso votare naturalmente).

Ad ogni modo ho avuto modo di riconstatare quanto i politici di basso livello siano ridicoli......qui in Giappone forse piu` che in Italia!


Oltre ai cartelloni con tanto di divisione numerata che sono apparsi qua e la` e che si sono poi gradualmente riempiti di facce piu` o meno giovani (il 90% di uomini),c`e` stata un`invasione di pubblicita` nella mia casella di posta.
Volantini,poster,programmi elettorali e chi piu` ne ha piu` ne metta....ovviamente tutti buttati non appena presi in mano [ma come si deve,nel bidone della carta].


Fosse solo questo sarebbe tutto normale.....MA!
Da una decina di giorni a questa parte le strade sono rumorose....dalle 8 di mattina alle 8 di sera e piu`. 
Considerando che vivo in una piccola cittadina non e`la norma....perche`? Di chi e`la colpa? Le autorita` giapponesi sempre cosi` attente non fanno nulla? Nessuno protesta?
No nessuno protesta......perche` sono le macchine con altoparlanti integrati che generano il rumore. Le macchine con altoparlanti incorporati che "fanno pubblicita`" ai candidati politici.

Il problema e` che sono tanti! E a quanto pare ognuno di loro si e` dotato di una di queste macchine infernali.......automobili che passano il loro tempo ad infestare le strade con le loro frasi fatte irritanti e poco originali.....e come se non bastasse nelle auto ci sono persone con guanti bianchi che salutano "la folla".....ovvero quelle due o tre persone che incrociano ogni tanto,intente per altro a farsi gli affari loro.

I messaggi (non ho ancora capito se sono nastri registrati o no,credo che lo siano solo alcuni) suonano tutti piu` o meno cosi`:
"Pinco Pallino! Sono Pinco Pallino! Vi ringrazio umilmente e dal profondo del cuore per il vostro impagabile sostegno,mi accingo a continuare il percorso intrapreso fino ad ora,prego le vostre onorate persone di sostenermi fino alla fine"
(tradurre il keigo 敬語 cioe` il giapponese super formale e espressioni come yoroshiku onegai wo moushiagemasu 宜しくお願い申し上げます e` difficile.......ma tutto suona pomposo e quasi da presa per i fondelli,almeno alle mie orecchie di volgare barbara straniera).

Comunque per far capire il livello,elenco le forme di "yoroshiku onegaishimasu" [FORSE traducibile in italiano con qualcosa come "da qui in avanti spero di poter avere un rapporto proficuo e di reciproco scambio con lei,la prego umilmente di sostenermi e aiutarmi".....ma non solo,si potrebbero aggiungere svariate sfumature e dilungarsi] in ordine progressivo di formalita`!

Yoroshiku ne! よろしくね!
Yoroshiku! よろしく!
Yoroshiku onegai shimasu. 宜しくお願いします。
Yoroshiku onegai itashimasu. 宜しくお願い致します。
Yoroshiku onegai wo moushiagemasu. 宜しくお願いを申し上げます。

Ho scritto appositamente le prime due forme in hiragana e le altre con i kanji...rende meglio.


CTutto questo per dire che ne ho abbastanza! Spero che `ste elezioni finiscano presto!


1 commento:

  1. sto morendooooo X°°°D AHAHHAHA e così la politica giapponese è addirittura più irritante di quella italiana! Non l'avrei MAI detto!

    RispondiElimina