venerdì 21 marzo 2014

Nomi

Momentaneamente in Italia per vacanza-relax-visita a genitori e amici.

Guardando la tv italiana e parlando in italiano tutto il tempo dopo un anno in cui l`ho parlato dieci minuti ogni tanto,mi sono veuti in mente i nomi giapponesi.
Mi piacciono i nomi giapponesi,ma mi rendo conto che alcuni,affibbiati ad un bambino italiano e pronunciati [inevitabilmente] all`italiana,suonerebbero ridicoli.

Ho anche notato che i nomi che vengono fuori in manga e anime non sono esattamente lo specchio dei nomi che si ritrovano nella vita quotidiana.
Per far capire quello che intendo scrivero` una lista di nomi.....quella degli studenti che ho avuto quest`anno.


La prima lista comprendera` i nomi degli studenti da 3 a 18 anni,poi ce ne sara` una a parte per gli studenti adulti....a dopo le spiegazioni del perche`.
Cominciamo!
[ricordatevi che "chi" si legge "ci", "gi" si legge "ghi", "ki" si legge "chi", "ou"risulta come una "o"lunga]

3-18 ANNI,MASCHI

Hiroki
Kouha
Taisei
Kousei
Masahiro
Yuuta
Daiki
Riku
Haruto
Shunsuke
Shin
Yutaka
Junpei
Jin
Kaito
Ryoutarou
Yuuya 
Yuuya (kanji diversi)
Maira
Jyouta
Daisuke
Tatsuki
Yuuki
Naohiro
Touta
Fuuga
Mamoru
Naoto
Shousei
Haruki

3-18 ANNI,FEMMINE

Noa
Kaho
Yurino
Kana
Maho
Nonoka
Haruna
Ayumi
Misa
Misato
Mayuka
Haruna (kanji diversi)
Aina
Rin
Uika
Mahiro
Chiyume
Hitomi
Anri
Aina (kanji diversi)
Nanami
Shino
Misaki
Mana
Haruka
Kanako
Fuuka
Sara
Airi
Maaya
Honoka
Yuu
Runa
Nanako

ADULTI

Masasuke (uomo)
Junrou (uomo)
Masayuki (uomo)


Dall`elenco gia` si nota,ma in Giappone mi hanno spiegato che negli ultimi anni per le bambine vanno di moda i nomi che terminano in -na o -ka,mentre sono quasi del tutto scomparsi i nomi che terminano in -ko,che sono stati la regola per decenni e decenni.
Per i bambini vanno di moda i nomi che terminano in -to o -ya. I nomi moderni sono poi diversi da quelli del passato,nel senso che sono meno classici e vengono creati nuovi nomi di continuo,accostando kanji dal significato e dalla pronuncia diverse.......guardando la lista dei nomi degli adulti si capisce bene,soprattutto considerando che Junrou e` un ragazzo di 26 anni e quindi fa poco testo,mentre gli altri 2 hanno rispettivamente quasi 70 e piu` di 40 anni.

Beh quali sono i nomi che vi piacciono di piu`? E quelli che proprio non vi vanno a genio?
Trovate qualche nome di anime e manga?

mercoledì 5 marzo 2014

インフルエンザ?いや、風邪です。と、花粉症。

Titolo traducibile con:
"Hai l`influenza? No,l`influenza.E l`allergia al polline"

No,non sono impazzita,e` solo che qua in Giappone c`e` una grande distinzione tra influenza e quella che potremmo definire infreddatura,malanno di stagione.

Da noi ci si puo` riferire a quasi tutto col termine influenza....i giapponesi invece sono terrorizzati dall`infuenza (infuruenza,インフルエンザ),mentre considerano normale un "kaze"(風邪), che puo` comprendere o no raffreddore (hanamizu 鼻水),mal di gola (nodo no itami 喉の痛み),tosse (seki 咳) e febbre (netsu 熱).


Da quel che ho capito qui l`influenza e` considerata piuttosto pericolosa,con febbre,mal pancia,vomito e diarrea..........un`influenza insomma.
Secondo me la maggiorparte del panico deriva dal fatto che con diarrea e vomito e` difficile mandare i figlioli a scuola (con febbre e raffreddore si` invece,basta indossare una mascherina......se poi il bambino sviene o sta male cavoli suoi,almeno quel giorno non e` stato troppo tra i piedi dei familiari).

Anche per i salaryman deve essere traumatico dover assentarsi almeno un giorno dal lavoro....tragedia immane,la societa` ne risentira` per mesi e mesi......senza parlare del fatto di dover stare a stretto contatto con la moglie per ben 24 ore.

Nessuna sorpresa quindi che si trovino ovunque campagne di prevenzione che inneggiano alle due misure considerate essenziali per sconfiggere l`influenza,ovvero........lavarsi le mani molte volte al giorno e fare gargarismi (secondo me sono cavolate inutili dato che i giapponesi prendono influenza e raffreddore tanto quanto tutti gli altri).


Da Marzo poi si aggiunge il terrore di almeno meta`della popolazione....il temibile kafunsho 花粉症,l`allergia al polline.....non capisco perche` qui ne soffrano cosi` tante persone,anche da noi ci sono pollini e allergie al polline ma non a questo livello!
Ne risente perfino la TV,dove gli spot pubblicitari dedicati a spray per le mascherine,collirii,occhiali speciali,pillole,gocce e quant`altro aumentano esponenzialmente.
Addirittura le previsioni meteo inseriscono le informazioni sulle quantita` di pollini nell`aria dopo la temperatura e i venti.....bah.

Fatto sta che sto kafunsho deve essere proprio fastidioso,naso che cola,occhi arrossati e che pizzicano,starnuti,mal di testa....come si puo` lavorare cosi`???? Questo e` il vero problema,mica che uno stia male,tse`.


Nuove unghie comunque...una e` visibilmente piu` corta,ovvero quella che mi era stata quasi strappata via durante il concerto in Gennaio.....levando il vecchio gel ho scoperto che era quasi tutta rialzata...bleah.